El uso de las técnicas y estrategias en la traducción de canciones a la lengua de signos española.

Fecha

2024

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Editor

Peter Lang

Enlace externo

Resumen

Uno de los ámbitos de más reciente incorporación a la profesión de las intérpretes de lenguas de signos es el artístico, que incluye, entre otras labores, la traducción de canciones. Esta investigación pretende conocer el trabajo traductológico desempeñado por las profesionales de este sector cuando se enfrenta a este tipo de textos. Para ello, se analizará una serie de materiales audiovisuales con un doble propósito: por una parte, definir cuáles son las técnicas y estrategias de traducción utilizadas cuando se trata de lenguas signadas y, por otra parte, determinar cómo se puede incorporar la información musical a estas. Los datos obtenidos mostrarán que, si bien la música no determina la elección de las técnicas y estrategias, si condiciona en gran medida el uso que se hace de estas.

Descripción

Citación

López-Burgos, E. y Saavedra-Rodríguez, S. (2024). El uso de las técnicas y estrategias en la traducción de canciones a la lengua de signos española, en Traducción e interpretación como mediación (inter)cultural: Visiones y perspectivas de futuro. Peter Lang