Abstract
En 1926 la editorial Dioskuren publica el libro Die spanische Literatur der Gegenwart (Seit 1870), del filólogo e hispanista alemán Hellmuth Petriconi. Poco después ve la luz Die moderne spanische Dichtung, del también filólogo y pensador español José F. Montesinos, con el sello B. G. Teubner. Ambos volúmenes presentan estudios sobre la nueva literatura en lengua española y sobre sus últimas corrientes y autores.
El de Montesinos es, específicamente, un estudio sobre la joven poesía española, escrito originalmente en castellano y traducido al alemán, y lo acompaña una antología ilustrativa. La impresión del libro tiene lugar durante su estancia formativa de doce años en Alemania. El de Petriconi es un estudio general sobre la literatura española e hispanoamericana que hace un recorrido por la narrativa, el teatro y la poesía. No presenta textos ilustrativos más allá de breves fragmentos.
El trabajo de Montesinos pasó prácticamente desapercibido, mientras que el de Petriconi tuvo una mayor repercusión. La historia y el destino de uno y otro libro son un fiel reflejo de lo que sucede en el ámbito cultural durante esos convulsos días del período de entreguerras.
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
UAM Ediciones
URL external
Date
Description
Keywords
Citation
Gasó Gómez, N. (2025). Dos paradigmas alemanes para la difusión de la nueva poesía española en el período de entreguerras: J. F. Montesinos y H. Petriconi. ACTIO NOVA: Revista De Teoría De La Literatura Y Literatura Comparada, 9, 327-347. https://doi.org/10.15366/actionova2025.9.014
Collections
Endorsement
Review
Supplemented By
Referenced By
Document viewer
Select a file to preview:
Reload



