Torre Belinchón, Cristina De La2024-07-102024-07-102024-07-04https://hdl.handle.net/10115/37410Trabajo Fin de Grado leído en la Universidad Rey Juan Carlos en el curso académico 2023/2024. Directores/as: Ana Cristina Sánchez LópezEste Trabajo de Fin de Grado (TFG) se construye a partir de la relación entre los estudios de género y la traductología. El objetivo es reflexionar sobre la importancia del lenguaje y cómo la actividad traductológica puede perpetuar o desmantelar su carga ideológica y, en el caso que nos ocupa, patriarcal. Partiendo de las bases de la Escuela Canadiense Feminista, se considerarán distintas estrategias y se llevará a cabo un análisis cualitativo con ejemplos de clásicos de Disney para analizar cómo el patriarcado influye en las traducciones y cómo esta carga ideológica podría eliminarse mediante las mismas.spaCreative Commons Atribución 4.0 Internacionalhttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcodeTraducción feminista canadiensepatriarcadogéneroestudios de traducciónDisneyEL PODER DEL LENGUAJE: TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN FEMINISTAS APLICADAS A PELÍCULAS DE DISNEYinfo:eu-repo/semantics/studentThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccess