Del Pino Sanchez, Teresa2023-07-262023-07-262023-07-26https://hdl.handle.net/10115/23953Trabajo Fin de Grado leído en la Universidad Rey Juan Carlos en el curso académico 2022/2023. Directores/as: Marta Abuín GonzálezEl presente trabajo de fin de grado se centra en la evolución de la interpretación de lengua de signos en España. Se analiza cómo era la situación de la comunidad sorda antes de la existencia de los intérpretes, los cambios que se produjeron y cómo la interpretación de esta lengua ha ido progresando y visibilizándose a lo largo de los años, hasta llegar a ser una labor fundamental. Diversos avances han contribuido a mejorar la accesibilidad y la calidad de la atención a esta comunidad y esta evolución ha resultado ser muy notable, la realidad de esta lengua ha mejorado y su presencia ha crecido socialmente. Y a pesar de que los intérpretes de LSE siguen luchando por conseguir el reconocimiento que merecen, la formación de estos no para de progresar entre los profesionales, una labor que ha pasado de ser desconocida a necesaria.spalengua de signosinterpretaciónintérpreteEspañaaccesibilidadcomunidad sordaevoluciónhistoriaprofesionalizacióntecnologíaHISTORIA Y EVOLUCIÓN DE LA INTERPRETACIÓN DE LENGUA DE SIGNOSinfo:eu-repo/semantics/studentThesisinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccess