Show simple item record

La traducción publicitaria en spots. Teorías y estrategias de traducción en spots en español-inglés-alemán

dc.contributor.authorRodrigo Muñoz, Verónica Azahara
dc.date.accessioned2014-01-08T15:48:56Z
dc.date.available2014-01-08T15:48:56Z
dc.date.issued2013
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10115/11934
dc.descriptionProyecto Fin de Grado leído en la Universidad Rey Juan Carlos en el curso académico 2013/2014. Director: Mario Rajas Fernándezes
dc.description.abstractTras un extenso estudio sobre los fundamentos del spot y la publicidad audiovisual, así como sus estructuras discursivas y su importancia cultural en un mundo globalizado cuya sociedad es muchas veces representada a través de la publicidad; y sin obviar el papel que las nuevas tecnologías poseen en este proceso, se determinarán las estrategias existentes en traducción publicitaria para transmitir el mensaje publicitario dentro de una u otra cultura, sin perder su esencia persuasiva, narrativa o intencional. Asimismo, se realizarán dos spots español-inglés, como muestra visual de los efectos pertenecientes a éste proceso de traducción y adaptaciónes
dc.language.isospaes
dc.publisherUniversidad Rey Juan Carloses
dc.subjectCiencias de la Informaciónes
dc.subjectPublicidades
dc.titleLa traducción publicitaria en spots. Teorías y estrategias de traducción en spots en español-inglés-alemánes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.subject.unesco6114.01 Publicidades
dc.description.departamentoCiencias de la Comunicación I


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Los ítems de digital-BURJC están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario