La traducción publicitaria en spots. Teorías y estrategias de traducción en spots en español-inglés-alemán
dc.contributor.author | Rodrigo Muñoz, Verónica Azahara | |
dc.date.accessioned | 2014-01-08T15:48:56Z | |
dc.date.available | 2014-01-08T15:48:56Z | |
dc.date.issued | 2013 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10115/11934 | |
dc.description | Proyecto Fin de Grado leído en la Universidad Rey Juan Carlos en el curso académico 2013/2014. Director: Mario Rajas Fernández | es |
dc.description.abstract | Tras un extenso estudio sobre los fundamentos del spot y la publicidad audiovisual, así como sus estructuras discursivas y su importancia cultural en un mundo globalizado cuya sociedad es muchas veces representada a través de la publicidad; y sin obviar el papel que las nuevas tecnologías poseen en este proceso, se determinarán las estrategias existentes en traducción publicitaria para transmitir el mensaje publicitario dentro de una u otra cultura, sin perder su esencia persuasiva, narrativa o intencional. Asimismo, se realizarán dos spots español-inglés, como muestra visual de los efectos pertenecientes a éste proceso de traducción y adaptación | es |
dc.language.iso | spa | es |
dc.publisher | Universidad Rey Juan Carlos | es |
dc.subject | Ciencias de la Información | es |
dc.subject | Publicidad | es |
dc.title | La traducción publicitaria en spots. Teorías y estrategias de traducción en spots en español-inglés-alemán | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.subject.unesco | 6114.01 Publicidad | es |
dc.description.departamento | Ciencias de la Comunicación I |
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
-
Trabajos Fin de Grado [9054]
Los ítems de digital-BURJC están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario