Show simple item record

IMPLICACIONES LINGÜÍSTICAS Y MORALES DE LA TRADUCCIÓN DE FANNY HILL EN EL SIGLO XXI

dc.contributor.authorAngulo González, Ángela
dc.date.accessioned2024-11-06T13:00:02Z
dc.date.available2024-11-06T13:00:02Z
dc.date.issued2024-10-23
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10115/41164
dc.descriptionTrabajo Fin de Grado leído en la Universidad Rey Juan Carlos en el curso académico 2024/2025. Directores/as: Isabel Hoffmann López
dc.description.abstractEn este trabajo presento una nueva traducción para Fanny Hill, escrita por John Cleland en 1748. Analizo también las implicaciones relacionadas con la retraducción de esta novela en el siglo XXI y realizo una comparativa entre mi traducción y la traducción realizada por Frank Lane en 1977.
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidad Rey Juan Carlos
dc.rights
dc.rights.uri
dc.subjectfanny hill
dc.subjecttraducción
dc.titleIMPLICACIONES LINGÜÍSTICAS Y MORALES DE LA TRADUCCIÓN DE FANNY HILL EN EL SIGLO XXI
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/studentThesis
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccess


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Los ítems de digital-BURJC están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario