IMPLICACIONES LINGÜÍSTICAS Y MORALES DE LA TRADUCCIÓN DE FANNY HILL EN EL SIGLO XXI
dc.contributor.author | Angulo González, Ángela | |
dc.date.accessioned | 2024-11-06T13:00:02Z | |
dc.date.available | 2024-11-06T13:00:02Z | |
dc.date.issued | 2024-10-23 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10115/41164 | |
dc.description | Trabajo Fin de Grado leído en la Universidad Rey Juan Carlos en el curso académico 2024/2025. Directores/as: Isabel Hoffmann López | |
dc.description.abstract | En este trabajo presento una nueva traducción para Fanny Hill, escrita por John Cleland en 1748. Analizo también las implicaciones relacionadas con la retraducción de esta novela en el siglo XXI y realizo una comparativa entre mi traducción y la traducción realizada por Frank Lane en 1977. | |
dc.language.iso | spa | |
dc.publisher | Universidad Rey Juan Carlos | |
dc.rights | ||
dc.rights.uri | ||
dc.subject | fanny hill | |
dc.subject | traducción | |
dc.title | IMPLICACIONES LINGÜÍSTICAS Y MORALES DE LA TRADUCCIÓN DE FANNY HILL EN EL SIGLO XXI | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/studentThesis | |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/embargoedAccess |
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
-
Trabajos Fin de Grado [8966]
Los ítems de digital-BURJC están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario