Show simple item record

Las lenguas de la lingüística misionera española: Filipinas y su Área Extremo Oriental

dc.contributor.authorAcevedo López, Víctor Felipe
dc.date.accessioned2024-02-06T11:09:21Z
dc.date.available2024-02-06T11:09:21Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.citationAcevedo López, Víctor Felipe (2023). "Las lenguas de la lingüística misionera española: Filipinas y su Área Extremo Oriental". En: Esparza Torres, Miguel Ángel & Segovia Gordillo, Ana (eds.), Nuevas aportaciones a la lingüística misionera española, Berlín: PeterLang, pp. 315-338es
dc.identifier.isbn978-3-631-87244-4 (Print)
dc.identifier.issn978-3-631-89069-1 (E-PDF)
dc.identifier.issn978-3-631-89070-7 (EPUB)
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10115/29757
dc.description1. Introducción 2. La labor evangelizadora y lingüística de los misioneros en el Pacífico 3. Las lenguas 'misioneras' de Filipinas y su Área Extremo Oriental 3.1. Las lenguas de Filipinas 3.2. Las lenguas de China, Japón y otras islas del Pacífico 4. A modo de conclusión Referencias bibliográficases
dc.description.abstractLa lingüística misionera es un campo amplio que ofrece la posibilidad de investigar distintas dimensiones. En este caso, la comunicación se centra en el estudio de las lenguas que describieron los misioneros que pertenecen al grupo austronesio, en concreto a las lenguas de Filipinas. Para conocer cuáles fueron las lenguas de Filipinas que describieron los religiosos, se confecciona un corpus de fuentes primarias (artes, vocabularios, doctrinas, confesionarios, etc.) que resulta de la aplicación sistemática de los datos que recoge la Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES) de Niederehe y Esparza Torres (los cinco tomos publicados hasta la fecha). De los cerca de 1800 registros que recoge sobre lingüística misionera, se analizan 260 títulos que dan cuenta de cada uno de los idiomas que los misioneros lingüistas codificaron durante los siglos XVI- XIX. En consecuencia, esta comunicación pretende reflejar, por un lado, el trabajo filológico que llevaron a término los clérigos en el archipiélago y, por otro, relatar cuáles fueron las lenguas que mayor interés despertaron, así como los misioneros que iniciaron y desarrollaron las distintas tradiciones gramaticales de idiomas como el tagalog, iloko o cebuano.es
dc.language.isospaes
dc.publisherPeterLanges
dc.subjectlingüística misioneraes
dc.subjectlenguas de Filipinases
dc.subjectIslas de Ponientees
dc.titleLas lenguas de la lingüística misionera española: Filipinas y su Área Extremo Orientales
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartes
dc.identifier.doi10.3726/b20225es
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccesses


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Los ítems de digital-BURJC están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario