Show simple item record

El papel de la traducción audiovisual en el acceso a la cultura para las personas con discapacidad auditiva

dc.contributor.authorCepeda Garcia, Miguel
dc.date.accessioned2024-07-10T00:00:48Z
dc.date.available2024-07-10T00:00:48Z
dc.date.issued2024-07-04
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10115/37384
dc.descriptionTrabajo Fin de Grado leído en la Universidad Rey Juan Carlos en el curso académico 2023/2024. Directores/as: Beatriz Soto Aranda, Hatim Bouazza Touil
dc.description.abstractEl objetivo del trabajo es recalcar la importancia de la intervención de la traducción audiovisual en términos de accesibilidad para con las personas con discapacidad auditiva. Para ello, se realizará una parte teórica en la que se profundizará desde el concepto de traducción hasta el subtitulado para sordos, culminando con un ejercicio práctico para demostrar la necesidad de la traducción accesible para personas con discapacidad auditiva.
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidad Rey Juan Carlos
dc.rightsCreative Commons Atribución 4.0 Internacional
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode
dc.subjectSubtitulado para sordos
dc.subjectTraducción
dc.subjectTraducción audiovisual
dc.subjectAccesibilidad
dc.subjectTraducción accesible
dc.subjectTraducción inclusiva
dc.subjectDiscapacidad auditiva
dc.titleEl papel de la traducción audiovisual en el acceso a la cultura para las personas con discapacidad auditiva
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/studentThesis
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Creative Commons Atribución 4.0 InternacionalExcept where otherwise noted, this item's license is described as Creative Commons Atribución 4.0 Internacional