TRADUCCIÓN DE MUSICALES: EL CASO DE LEGALLY BLONDE

Fecha

2024-07-10

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Editor

Universidad Rey Juan Carlos

Resumen

La traducción audiovisual está tomando cada vez más peso en la actualidad, y se expande con el paso de los años a otras muestras de arte. Tanto es así, que ha llegado al mundo de los musicales, forma artística que poco a poco está llegando a España y va tomando cada vez más peso. En el presente trabajo, nos dedicaremos a analizar desde una perspectiva teórica qué aspectos se deben tener en cuenta a la hora de traducir un musical. Para apoyar esta investigación, usaremos el musical Legally Blonde, y traduciremos sus diálogos y algunos extractos de canciones como ejemplo.

Descripción

Trabajo Fin de Grado leído en la Universidad Rey Juan Carlos en el curso académico 2023/2024. Directores/as: Javier Adrada De La Torre

Citación

license logo
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como