TRADUCCIÓN DE MUSICALES: EL CASO DE LEGALLY BLONDE
Fecha
2024-07-10
Autores
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Universidad Rey Juan Carlos
Resumen
La traducción audiovisual está tomando cada vez más peso en la actualidad, y se expande con el paso de los años a otras muestras de arte. Tanto es así, que ha llegado al mundo de los musicales, forma artística que poco a poco está llegando a España y va tomando cada vez más peso. En el presente trabajo, nos dedicaremos a analizar desde una perspectiva teórica qué aspectos se deben tener en cuenta a la hora de traducir un musical. Para apoyar esta investigación, usaremos el musical Legally Blonde, y traduciremos sus diálogos y algunos extractos de canciones como ejemplo.
Descripción
Trabajo Fin de Grado leído en la Universidad Rey Juan Carlos en el curso académico 2023/2024. Directores/as: Javier Adrada De La Torre
Palabras clave
Citación
Colecciones
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como