Abstract
El uso de la pasiva constituye una de las dificultades con las que los
estudiantes chinos se encuentran al estudiar el español. Muchas veces
confunden la pasiva perifrástica con la pasiva refleja y las construcciones con
«estar + participio», también confunden la pasiva refleja con las
construcciones impersonales con se, y no saben realmente cuándo y cómo han
de utilizarlas. En este trabajo se realiza un análisis contrastivo entre las
distintas construcciones pasivas en español, y también entre las pasivas en
español y en chino, se analizan los errores cometidos por los alumnos chinos y
se proponen sugerencias para mejorar la enseñanza y el aprendizaje de la
pasiva.
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Nebrija Procedia
URL external
DOI
Date
Description
Keywords
Citation
Collections
Endorsement
Review
Supplemented By
Referenced By
Document viewer
Select a file to preview:
Reload



