TRADUCCIÓN Y WORLDBUILDING: ESTUDIO DE CASO DE" AVATAR: THE LAST AIRBENDER"

dc.contributor.authorRivas Galán, Pablo
dc.date.accessioned2024-07-12T00:01:10Z
dc.date.available2024-07-12T00:01:10Z
dc.date.issued2024-07-08
dc.descriptionTrabajo Fin de Grado leído en la Universidad Rey Juan Carlos en el curso académico 2023/2024. Directores/as: Ana Cristina Sánchez López
dc.description.abstract¿Qué es lo que hace de Avatar: The Last Airbender una serie de tanto renombre a casi 20 años de su salida? Tanto la crítica como los fans acérrimos destaca varios aspectos notables, desde la profundidad de sus personajes y la madurez de sus temas hasta su banda sonora llena de dinamismo y emoción. Sin embargo, hay otro aspecto fundamental que colma de vida a su universo, y no es otro que su uso del lenguaje, que se refleja en su vida cotidiana, en cómo funciona su sistema de cuatro elementos, e influye incluso en los nombres de los personajes. En este trabajo, analizaremos la traducción al español de Avatar, cuyo vocabulario se puede desmenuzar en varias capas y guarda más significado del que parece a simple vista. Es decir, comprenderemos por qué solo con hablar de Agua, Tierra, Fuego y Aire, las cuatro naciones o bending nos acordamos de esta serie inmediatamente. En definitiva, exploraremos la traducción inglés-español de Avatar y su influencia neológica: cómo crea nuevas palabras y significados y los convierte en propios, para después añadir más ejemplos personales con los que ampliar el «diccionario» de la serie.
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10115/37716
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidad Rey Juan Carlos
dc.rights
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccess
dc.rights.uri
dc.subjectdoblaje
dc.subjecttraducción audiovisual (TAV)
dc.subjectseries de animación
dc.subjectneologismos
dc.subjectunidades lingüísticas
dc.titleTRADUCCIÓN Y WORLDBUILDING: ESTUDIO DE CASO DE" AVATAR: THE LAST AIRBENDER"
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/studentThesis

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
No hay miniatura disponible
Nombre:
2023-24-FAH-J-2274-2274049-p.rivas.2019-MEMORIA.pdf
Tamaño:
1.06 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
Memoria del TFG