VISIBILIZACIÓN DE LA VOZ POÉTICA FEMENINA EN EL ÁMBITO TRADUCTOLÓGICO A TRAVÉS DE LA OBRA DE SYLVIA PLATH
Fecha
2024-07-05
Autores
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Universidad Rey Juan Carlos
Resumen
El presente trabajo analiza las traducciones al español de la obra poética de Sylvia Plath, centrándose en la intersección entre la traducción confesional, los estudios de género y la intensidad emocional consecuente. Se exploran las estrategias traductoras utilizadas para transmitir la confesionalidad de Plath, a la vez que se tiene en cuenta cómo el contexto histórico y cultural de la poeta contribuye a una mejor comprensión de su obra y de su experiencia como mujer en la sociedad.
Descripción
Trabajo Fin de Grado leído en la Universidad Rey Juan Carlos en el curso académico 2023/2024. Directores/as: Javier Arroyo Bretaño
Palabras clave
Citación
Colecciones
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como