PROPUESTA DE MANUAL DE ESTILO PARA LA TRADUCCIÓN DE VIDEOJUEGOS JRPG. CASO: PERSONA 5 ROYAL
dc.contributor.author | Torres Borja, Andersson | |
dc.date.accessioned | 2024-07-15T18:00:08Z | |
dc.date.available | 2024-07-15T18:00:08Z | |
dc.date.issued | 2024-07-02 | |
dc.description | Trabajo Fin de Grado leído en la Universidad Rey Juan Carlos en el curso académico 2023/2024. Directores/as: Maria De Los Ángeles Criado Alonso | |
dc.description.abstract | El siguiente trabajo pretende laborar un manual de estilo para la traducción de videojuegos JRPG tomando como ejemplo la traducción oficial del videojuego Persona 5 Royal. Se muestran la definición de videojuego, localización y, aparte, se elabora un análisis cualitativo y cuantitativo de la traducción de algunas escenas del videojuego mediante un el uso de tres características traductológicas. | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10115/38012 | |
dc.language.iso | spa | |
dc.publisher | Universidad Rey Juan Carlos | |
dc.rights | ||
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/embargoedAccess | |
dc.rights.uri | ||
dc.subject | Traducción de videojuegos | |
dc.subject | Localización de videojuegos | |
dc.subject | Localización de videojuegos JRPG | |
dc.subject | Traducción de videojuegos JRPG | |
dc.subject | Traducción de Persona 5 | |
dc.subject | Persona 5 | |
dc.subject | Persona 3 | |
dc.subject | Persona 4 | |
dc.subject | Localización de videojuegos RPG | |
dc.subject | Traducción de videojuegos RPG | |
dc.title | PROPUESTA DE MANUAL DE ESTILO PARA LA TRADUCCIÓN DE VIDEOJUEGOS JRPG. CASO: PERSONA 5 ROYAL | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/studentThesis |
Archivos
Bloque original
1 - 1 de 1
No hay miniatura disponible
- Nombre:
- 2023-24-FAH-J-2274-2274049-a.torresb.2020-MEMORIA.pdf
- Tamaño:
- 4.35 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:
- Memoria del TFG