LA HISTORIA Y TRADUCCIÓN DE LA LITERATURA ERÓTICO-SEXUAL
dc.contributor.author | Cocan, Cristina Roxana | |
dc.date.accessioned | 2023-07-22T12:00:17Z | |
dc.date.available | 2023-07-22T12:00:17Z | |
dc.date.issued | 2023-07-21 | |
dc.description | Trabajo Fin de Grado leído en la Universidad Rey Juan Carlos en el curso académico 2022/2023. Directores/as: Christian Nkoma | |
dc.description.abstract | Este trabajo tiene como objetivo ofrecer una perspectiva de la traducción en el ámbito de la literatura erótico-sexual hasta la actualidad y todo lo que esto implica. Para ello, nos centraremos en este género a lo largo de los años, en la autora Anaïs Nin y en una de sus obras más conocidas Delta of Venus (1977) y su versión adaptada al español Delta de Venus y en obras actuales que han generado grandes polémicas. Exploraremos las condiciones de trabajo tanto de los traductores como lingüistas, en lo que se refiere a los recursos terminológicos y lingüísticos y a la calidad y cantidad de los materiales de consulta disponibles para la realización de dichas traducciones. Finalmente, presentaremos, la obra seleccionada junto con algunas recomendaciones de obras dentro de dicha temática. | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10115/23573 | |
dc.language.iso | spa | |
dc.publisher | Universidad Rey Juan Carlos | |
dc.rights | ||
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/embargoedAccess | |
dc.rights.uri | ||
dc.subject | Traducción | |
dc.subject | Erótica | |
dc.subject | Sexual | |
dc.subject | Pornografía | |
dc.subject | Género | |
dc.subject | Novela | |
dc.title | LA HISTORIA Y TRADUCCIÓN DE LA LITERATURA ERÓTICO-SEXUAL | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/studentThesis |
Archivos
Bloque original
1 - 1 de 1
No hay miniatura disponible
- Nombre:
- 2022-23-FAH-JL-2212-2212049-cr.cocan.2019-MEMORIA.pdf
- Tamaño:
- 669.48 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:
- Memoria del TFG