Abstract

En esta obra ofrecemos la transcripción de la gramática del pangasinán más antigua que se conserva, acompañada de un extenso estudio preliminar y de diversos índices temáticos. La obra de Andrés López había sido abordada hasta esta fecha de forma muy tangencial por la comunidad investigadora, pero no se había vuelto a publicar desde 1690. Tanto en su análisis gramatical como en su teoría traductológica, Andrés López combina la tradición grecolatina, las aportaciones de los lingüistas misioneros y su aguda intuición para lograr una de las más destacadas obras de la filología misionero-colonial. Estructurado en seis libros, como es habitual, a modo de gramática fundamentalmente contrastiva, este arte no solo facilitó la habilitación lingüística de sucesivas bancadas de misioneros españoles destinados a regiones de Filipinas en las que se hablaba el pangasinán, con el consiguiente interés para la historiografía hispánica, sino que también la presente reedición permite acceder a una valiosa muestra de pangasinán histórico, sobre el que existen escasos testimonios.
Loading...

Quotes

plumx
0 citations in WOS
0 citations in

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Iberoamericana : Vervuert

DOI

Date

Description

Citation

Lopez, Andrés, Joaquín Sueiro Justel, y María Dolores Riveiro Lema. Arte de la lengua de Pangasinan / compuesta por el R. P. Fr. Andres Lopez del orden de Predicadores ; edición de Joaquín Sueiro Justel, Ma Dolores Riveiro Lema. Madrid: Iberoamericana, 2014

Collections

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By

Statistics

Views
7
Downloads
0

Bibliographic managers