La traducción para doblaje, subtitulación y audiodescripción al español de series alemanas distribuidas a través de plataformas digitales de pago en España. Una aproximación lingüística a un fenómeno de masas
dc.contributor.author | Herranz Moreno, María Teresa | |
dc.date.accessioned | 2022-10-11T11:26:07Z | |
dc.date.available | 2022-10-11T11:26:07Z | |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.description | Tesis Doctoral leída en la Universidad Rey Juan Carlos de Madrid en 2022. Directora de la Tesis: Pilar Martino Alba | es |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10115/20416 | |
dc.language.iso | spa | es |
dc.publisher | Universidad Rey Juan Carlos | es |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject | Series televisión alemanas | es |
dc.subject | Doblaje cinematográfico | es |
dc.title | La traducción para doblaje, subtitulación y audiodescripción al español de series alemanas distribuidas a través de plataformas digitales de pago en España. Una aproximación lingüística a un fenómeno de masas | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/doctoralThesis | es |
Archivos
Bloque original
1 - 1 de 1
Cargando...
- Nombre:
- Anexo de documentación por ciudadano__(memoria de tesis maría teresa herranz moreno).pdf
- Tamaño:
- 3.74 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:
Bloque de licencias
1 - 1 de 1
No hay miniatura disponible
- Nombre:
- license.txt
- Tamaño:
- 2.67 KB
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descripción: