LA TRADUCCIÓN DEL CHINO AL CASTELLANO MEDIANTE UN IDIOMA PUENTE: EL CASO DE LA SERIE 'LA BENDICIÓN DEL OFICIAL DEL CIELO'

dc.contributor.authorYang, Shiqi
dc.date.accessioned2024-10-24T00:00:09Z
dc.date.available2024-10-24T00:00:09Z
dc.date.issued2024-10-18
dc.descriptionTrabajo Fin de Grado leído en la Universidad Rey Juan Carlos en el curso académico 2024/2025. Directores/as: Héctor Toledo Bertol
dc.description.abstractEl crecimiento de las plataformas de streaming ha globalizado el acceso a contenido audiovisual, incluyendo producciones chinas, lo que ha incrementado la demanda de traducciones del chino al español. Sin embargo, la falta de traductores especializados ha llevado al uso frecuente del inglés como idioma puente. Este trabajo analiza las implicaciones de este enfoque, destacando cómo la intervención del inglés puede distorsionar el mensaje original y provocar la pérdida de matices culturales y lingüísticos inherentes al chino. Este trabajo examina cómo afecta el uso de un idioma intermediario en la traducción audiovisual desde el chino al español, analizando las estrategias empleadas por los traductores para abordar expresiones idiomáticas y referencias culturales. Además, se identifican los posibles errores o desviaciones que surgen de este proceso y su impacto en la percepción del público hispanohablante. A través de este estudio, se exploran las consecuencias de la traducción indirecta y se subraya la importancia de formar traductores especializados en traducción directa.
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10115/40613
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidad Rey Juan Carlos
dc.rights
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccess
dc.rights.uri
dc.subjecttraducción audiovisual
dc.subjectidioma puente
dc.subjecttécnicas de traducción
dc.subjectchino
dc.subjectespañol
dc.subjectreferencias culturales
dc.subjecttraducción indirecta
dc.titleLA TRADUCCIÓN DEL CHINO AL CASTELLANO MEDIANTE UN IDIOMA PUENTE: EL CASO DE LA SERIE 'LA BENDICIÓN DEL OFICIAL DEL CIELO'
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/studentThesis

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
No hay miniatura disponible
Nombre:
2024-25-FAH-S-2212-2212049-s.yang.2020-MEMORIA.pdf
Tamaño:
933.63 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
Memoria del TFG