LA INTELIGENCIA ARTIFICIAL: ¿ALIADA O ENEMIGA DE LA TRADUCCIÓN?
dc.contributor.author | Wildpret Furelos, Ana | |
dc.date.accessioned | 2023-11-24T17:00:03Z | |
dc.date.available | 2023-11-24T17:00:03Z | |
dc.date.issued | 2023-11-23 | |
dc.description | Trabajo Fin de Grado leído en la Universidad Rey Juan Carlos en el curso académico 2023/2024. Directores/as: Christian Nkoma | |
dc.description.abstract | Es un trabajo comparativo sobre la inteligencia artificial y la traducción. La introducción era un resumen de la historia de la traducción humana y la inteligencia artificial. Después, se explican un poco los programas, los "software" y las páginas web que usan traducción automática. Más tarde, se realizó una encuesta para tener una visión global de profesionales de la traducción y clientes potenciales. Después, se realiza un examen comparativo de tres especialidades de la traducción: traducción jurada, traducción literaria y traducción biosanitaria. Al final se responde a la pregunta principal: ¿es la inteligencia artificial un enemigo o un aliado de la traducción? | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10115/26428 | |
dc.language.iso | spa | |
dc.publisher | Universidad Rey Juan Carlos | |
dc.rights | ||
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/embargoedAccess | |
dc.rights.uri | ||
dc.subject | inteligencia artificial | |
dc.subject | traducción | |
dc.subject | traducción humana | |
dc.subject | traducción automática | |
dc.title | LA INTELIGENCIA ARTIFICIAL: ¿ALIADA O ENEMIGA DE LA TRADUCCIÓN? | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/studentThesis |
Archivos
Bloque original
1 - 1 de 1
No hay miniatura disponible
- Nombre:
- 2023-24-FAH-N-2274-2274049-a.wildpret.2019-MEMORIA.pdf
- Tamaño:
- 5.86 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:
- Memoria del TFG