SOLO ASESINATOS EN EL EDIFICIO: COMPARATIVA ENTRE ORIGINAL, DOBLAJE Y SUBTITULADO
Fecha
2024-06-27
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Universidad Rey Juan Carlos
Resumen
Este trabajo analiza las diferencias entre el doblaje al castellano y la subtitulación al español hispanoamericano en la serie _Solo asesinatos en el edificio_. Se observó que los diálogos variaban entre el doblaje y los subtítulos, lo que impactó la comprensión. El estudio revisa la historia del doblaje y subtitulado, teorías de traducción, y aspectos técnicos, comparando traducciones de cinco episodios seleccionados para identificar errores y proponer soluciones.
Descripción
Trabajo Fin de Grado leído en la Universidad Rey Juan Carlos en el curso académico 2023/2024. Directores/as: Christian Nkoma
Palabras clave
Citación
Colecciones
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como