SOLO ASESINATOS EN EL EDIFICIO: COMPARATIVA ENTRE ORIGINAL, DOBLAJE Y SUBTITULADO

Fecha

2024-06-27

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Editor

Universidad Rey Juan Carlos

Resumen

Este trabajo analiza las diferencias entre el doblaje al castellano y la subtitulación al español hispanoamericano en la serie _Solo asesinatos en el edificio_. Se observó que los diálogos variaban entre el doblaje y los subtítulos, lo que impactó la comprensión. El estudio revisa la historia del doblaje y subtitulado, teorías de traducción, y aspectos técnicos, comparando traducciones de cinco episodios seleccionados para identificar errores y proponer soluciones.

Descripción

Trabajo Fin de Grado leído en la Universidad Rey Juan Carlos en el curso académico 2023/2024. Directores/as: Christian Nkoma

Citación