SOLO ASESINATOS EN EL EDIFICIO: COMPARATIVA ENTRE ORIGINAL, DOBLAJE Y SUBTITULADO
| dc.contributor.author | Synhayevskyy Bohutska, Mariya Katya | |
| dc.date.accessioned | 2024-07-01T18:00:23Z | |
| dc.date.available | 2024-07-01T18:00:23Z | |
| dc.date.issued | 2024-06-27 | |
| dc.description | Trabajo Fin de Grado leído en la Universidad Rey Juan Carlos en el curso académico 2023/2024. Directores/as: Christian Nkoma | |
| dc.description.abstract | Este trabajo analiza las diferencias entre el doblaje al castellano y la subtitulación al español hispanoamericano en la serie _Solo asesinatos en el edificio_. Se observó que los diálogos variaban entre el doblaje y los subtítulos, lo que impactó la comprensión. El estudio revisa la historia del doblaje y subtitulado, teorías de traducción, y aspectos técnicos, comparando traducciones de cinco episodios seleccionados para identificar errores y proponer soluciones. | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10115/36003 | |
| dc.language.iso | spa | |
| dc.publisher | Universidad Rey Juan Carlos | |
| dc.rights | ||
| dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
| dc.rights.uri | ||
| dc.subject | doblaje | |
| dc.subject | subtitulación | |
| dc.subject | subtitulado | |
| dc.subject | traducción | |
| dc.title | SOLO ASESINATOS EN EL EDIFICIO: COMPARATIVA ENTRE ORIGINAL, DOBLAJE Y SUBTITULADO | |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/studentThesis |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- 2023-24-FAH-J-2274-2274049-mk.synhayevska.2020-MEMORIA.pdf
- Size:
- 1.34 MB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
- Memoria del TFG
