TRADUCCIÓN TRANSCREATIVA DEL VIDEOJUEGO ANIMAL CROSSING: NEW HORIZONS EN EL PAR DE LENGUAS INGLÉS-ESPAÑOL

Fecha

2024-06-27

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Editor

Universidad Rey Juan Carlos

Resumen

La localización de videojuegos es un campo muy actual, y por ello en muchos casos los traductores optan por adherirse a una traducción más literal de los menús y diálogos por temor a modificar la historia. El juego «Animal Crossing», por el contrario, ha supuesto una innovación en todos los sentidos, y al sumergirnos en el mundo de los videojuegos nos damos cuenta de la familiaridad con la que se han tratado los diálogos. La cantidad de adaptación cultural, las rimas y los chascarrillos propios de nuestro idioma y ajenos al texto de origen han hecho de este videojuego un trabajo minucioso de Traducción Transcreativa, que será objeto de estudio para el presente TFG.

Descripción

Trabajo Fin de Grado leído en la Universidad Rey Juan Carlos en el curso académico 2023/2024. Directores/as: María Teresa Herranz Moreno

Citación

license logo
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como