The translation of fictive neology through the decades: a case study

dc.contributor.authorSánchez López, Ana Cristina
dc.date.accessioned2025-06-26T06:34:27Z
dc.date.available2025-06-26T06:34:27Z
dc.date.issued2025-06-20
dc.description.abstractLos neologismos son un elemento clave en la ciencia ficción y en la construcción de mundos ficticios. Por ende, es imprescindible traducirlos de manera correcta para que la peculiaridad de este género, con sus múltiples capas de creación, se entienda por completo en la cultura de destino. Por su parte, la percepción de la ciencia ficción y sus planteamientos futuristas, donde la tecnología suele desempeñar un papel fundamental, puede haberse alterado en las últimas décadas como consecuencia de los avances en ciencia y tecnología que ha experimentado la sociedad. Este estudio extrae los neologismos que refieren avances científicos y tecnológicos presentes en cuatro novelas de ciencia ficción cuya lengua original es el inglés y en todas sus traducciones y retraducciones hacia el español, crea un corpus contrastivo y analiza si el enfoque de su traducción ha sufrido cambios con el paso del tiempo. Las novelas originales son Brave New World (Aldous Huxley, 1932), Nineteen Eighty-Four (George Orwell, 1949), Fahrenheit 451 (Ray Bradbury, 1953) y Do Androids Dream of Electric Sheep? (Philip K. Dick, 1968).
dc.identifier.citationSánchez López A. C. (2025). The translation of fictive neology through the decades: a case study. Estudios de Traducción, 15, 33-42. https://doi.org/10.5209/estr.98213
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.5209/estr.98213
dc.identifier.issn2174-047X
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10115/90037
dc.language.isoen
dc.publisherUniversidad Complutense de Madrid
dc.rightsAttribution 4.0 Internationalen
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectneología
dc.subjectneologismo
dc.subjecttraducción
dc.subjectretraducción
dc.subjectciencia ficción
dc.titleThe translation of fictive neology through the decades: a case study
dc.typeArticle

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
ART COMPLETO_The translation of fictive neology through the decades. A case study.pdf
Tamaño:
628.06 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format